Pavel Mašarák / soudní překladatel němčiny
Mgr. Bc. Pavel Mašarák
soudní překladatel / němčina
Jakubská 1, 602 00 Brno

Lhůty pro tlumočníky a překladatele

Novela tlumočnického zákona účinná od 1. 1. 2026 částečně změnila a sjednotila lhůty pro plnění povinností soudních tlumočníků a překladatelů vůči Ministerstvu spravedlnosti, případně povinností ministerstva a orgánů veřejné moci vůči soudním tlumočníkům a překladatelům. Dokdy musí tlumočník či překladatel zapsat úkon do evidence nebo oznámit ministerstvu změny? Dokdy musí orgán veřejné moci uhradit tlumočníkovi či překladateli odměnu? Uvádíme přehled všech aktuálně platných lhůt obsažených v tlumočnických předpisech.

Vysvětlení pojmů a zkratek

Ministerstvem se rozumí Ministerstvo spravedlnosti ČR, seznamem pak seznam tlumočníků a překladatelů vedený ministerstvem. Zkratka TlumZ označuje tzv. tlumočnický zákon, tj. zákon č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích. Prováděcí vyhláškou se myslí vyhláška č. 506/2020 Sb., o výkonu tlumočnické a překladatelské činnosti. Úkon je pak zkráceným označením tlumočnického či překladatelského úkonu, tedy například tzv. soudního překladu (správněji úředního překladu vyhotoveného soudním překladatelem).

Lhůty pro tlumočníky a překladatele

Soudní tlumočníci a soudní překladatelé nesmí opomenout níže uvedené lhůty. Nedodržení lhůt pro zápis údajů do evidence úkonů a oznamování změn ministerstvu je přestupkem, za který může ministerstvo udělit pokutu.

Zápis úkonu do evidence úkonů

Zápis údajů o úkonu: do 30 dnů ode dne zadání úkonu nebo ode dne, kdy nastala skutečnost, ke které se povinnost zápisu váže (§ 28 odst. 3 TlumZ). Tato lhůta se týká všech údajů zapisovaných do evidence úkonů kromě údaje o přiznané odměně a náhradách.

Zápis údaje o přiznané odměně a náhradách: do 90 dnů ode dne, kdy nastala skutečnost, ke které se povinnost zápisu váže (§ 28 odst. 3 TlumZ)

Oznamovací povinnost vůči ministerstvu

Oznámení změny ve skutečnostech, které jsou podmínkou pro výkon činnosti: neprodleně, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy změna nastala (§ 11 odst. 5 TlumZ)

Oznámení změny údajů zapisovaných do seznamu: neprodleně, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy ke změně došlo (§ 16 odst. 5 TlumZ)

Oznámení skutečností, které mohou vést k pozastavení nebo zániku oprávnění vykonávat činnost: neprodleně, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy rozhodná skutečnost nastala (§ 24 TlumZ)

Zápis změn do seznamu

Týká se tzv. samozápisu, tj. údajů, které zapisuje do seznamu tlumočník/překladatel sám bez zapojení ministerstva.

Zápis změny údajů zapisovaných do seznamu tlumočníkem/překladatelem: neprodleně, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy ke změně došlo (§ 16 odst. 5 TlumZ)

Vstupní zkouška

Žádost o opakování vstupní zkoušky v případě neúspěchu: do 1 měsíce od doručení vyrozumění o výsledku (§ 10 odst. 4 TlumZ)

Žádost o umožnění vykonání vstupní zkoušky v jiném termínu v případě omluveného nedostavení se ke zkoušce: do 5 dnů ode dne doručení omluvy (§ 10 odst. 7 TlumZ)

Prokázání důvodů neúčasti při omluveném nedostavení se ke zkoušce: do 5 dnů od doručení omluvy (§ 15 odst. 2 prováděcí vyhlášky)

Lhůty pro orgány veřejné moci

Rozhodnutí o odměně a náhradách: bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od doručení vyúčtování (§ 32 TlumZ)

Úhrada odměny a náhrad: bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od právní moci rozhodnutí o odměně a náhradách (§ 32 TlumZ)

Lhůty pro ministerstvo

Lhůtami je vázáno i ministerstvo, otázkou ale je, zda jsou v praxi vždy dodržovány.

Vznik oprávnění k výkonu činnosti

Zápis žadatele do seznamu tlumočníků a překladatelů, splnil-li žadatel podmínky pro výkon tlumočnické činnosti: do 15 dnů ode dne složení slibu (§ 11 odst. 3 TlumZ)

Zaznamenání změn oprávnění do seznamu

Pozastavení oprávnění vykonávat činnost: neprodleně, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy se ministerstvo dozvědělo o důvodu pozastavení nebo ukončení pozastavení (§ 13 odst. 6 TlumZ)

Ukončení pozastavení oprávnění vykonávat tlumočnickou činnost: neprodleně, nejpozději do 15 dnů ode dne, kdy se ministerstvo dozvědělo o důvodu ukončení pozastavení (§ 13 odst. 6 TlumZ)

Zánik oprávnění vykonávat činnost: bez zbytečného odkladu (§ 14 odst. 6 TlumZ)

Výmaz údajů ze seznamu

Výmaz údajů v neveřejné části seznamu: po uplynutí 10 let od zániku oprávnění (§ 15 odst. 3 TlumZ)

Výtka a přestupek

Vedení záznamu o uložené výtce v neveřejné části seznamu: po dobu 3 let (§ 35 TlumZ)

Zaznamenání údaje o spáchání přestupku do seznamu: bez zbytečného odkladu, nejpozději do 15 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o přestupku (§ 40 odst. 4 TlumZ)

Lhůty jen na papíře?

Výše uvedené lhůty jsou předepsány zákonem, případně prováděcí vyhláškou. Jinou věcí je, jak jsou v praxi dodržovány (a zda je vůbec dodržet lze), zejména pak pokud je o úhradu odměn tlumočníkům a překladatelům ze strany soudů.

Zápisník

o soudním překladu, soudním tlumočení a právní němčině
Pavel Mašarák, soudní překladatel
Pavel Mašarák
Logo Pavel Mašarák
Mgr. Bc. Pavel Mašarák
Jakubská 1
602 00 Brno
E-mail: info@pavelmasarak.cz
Telefon: 605 803 327
Datová schránka: fc5vmu
IČ: 72505516
Soudní tlumočník a soudní překladatel
Podnikatel zapsaný v živnostenském rejstříku