Překládám právní texty z němčiny do češtiny i z češtiny do němčiny. Se znalostí věci, protože jsem nejen překladatel, ale vzděláním i vyšší soudní úředník. Zabývám se srovnáváním české, německé, rakouské, švýcarské a lichtenštejnské právní terminologie. Díky tomu vím, na co je při překladu právních textů nutné dávat pozor. Jako soudní překladatel mohu překlady dodat i formou
úředního překladu, tedy překladu opatřeného tzv. překladatelskou doložkou s kulatým razítkem.