Pavel Mašarák / soudní překladatel němčiny
Mgr. Bc. Pavel Mašarák
soudní překladatel / němčina
Jakubská 1, 602 00 Brno

Proč Mašarák?

Není překlad jako překlad. Na překladateli záleží.
Nedorozumění kvůli chybě? Únik informací? To může přijít draho.
Ušetřete a zadejte překlad profesionálnímu překladateli.
Pavel Mašarák, soudní překlad

Jsem diskrétní.

Vaše informace i dokumenty u mě budou v bezpečí. Mlčenlivost je samozřejmostí.

Jsem svědomitý.

Na překladech si dávám záležet. Pečlivost a odpovědný přístup považuji za základní vlastnosti překladatele.

Mám lingvistické vzdělání.

Vystudoval jsem germanistiku (Mgr.) na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity.

Mám právnické vzdělání.

Vystudoval jsem s vyznamenáním obor Vyšší justiční úředník (Bc.) na Právnické fakultě Masarykovy univerzity.

Dál se vzdělávám.

Absolvoval jsem řadu seminářů a školení, např. kurz odborné němčiny u Komory daňových poradců ČR.

Mám zkušenosti.

Překládám z němčiny a do němčiny „na plný úvazek“ od roku 2004. Za tu dobu jsem se toho dost naučil.

Jsem specializovaný.

Kromě externí výuky úředního a právního překladu se profesně věnuji jen překladu právních textů a úředních dokumentů.

Zohledňuji variety němčiny.

Tak jako se liší německé, rakouské, švýcarské a lichtenštejnské právo, liší se zčásti i právní jazyk.

Dodržuji termíny.

Překlady dodávám včas. Uvědomuji si, že na dodání překladu závisí splnění dalších závazků zákazníka.

Ctím zásady dobré praxe.

Jsem členem Komory soudních tlumočníků a soudních překladatelů a řídím se jejím Etickým kodexem.

Umím poradit.

Orientuji se v oboru a snažím se pomoct dobrou radou i nad rámec zakázky.

Chovám se přátelsky.

Malá „firma“ se musí snažit. Korektní obchodní vztah je základ, ale s úsměvem jde všechno líp.

Mám kancelář v centru Brna.

Za mnou nemusíte kamsi do bytu. A klientům, kteří jsou zdaleka, rád pošlu překlad poštou.

Můžete platit kartou.

Úhrada hotově nebo kartou? U mě jde obojí. Také na fakturu, někdy ale jen platba předem.

Přehled služeb

Moje doména: úřední a právní němčina – zejména v písemné formě.

Nevíte si rady?

Za zeptání nic nedáte.

Proč Mašarák?

  • Je svědomitý a diskrétní.
  • Dodržuje sjednané termíny.
  • Má jazykové i právní vzdělání.
  • Je specializovaný a zkušený.
  • Překládá naplno od roku 2004.
  • Umí poradit a chová se přátelsky.
  • Má kancelář v centru Brna.
  • Dá se u něho platit kartou.
Logo Pavel Mašarák
Mgr. Bc. Pavel Mašarák
Jakubská 1
602 00 Brno
E-mail: info@pavelmasarak.cz
Telefon: 605 803 327
Datová schránka: fc5vmu
IČ: 72505516
Soudní tlumočník a soudní překladatel
Podnikatel zapsaný v živnostenském rejstříku